2009. március 18., szerda

szívem templomában


Bhaktivinód Thákur szépséges dalában a szívbéli imádatról énekel. A templomban virágfűzért akasztanak a múrti nyakába, szantálpéppel kenik, ghílámpással és vízzel imádják. A szív templomában a szerető odaadás a virágfüzér, a rajongó szeretet a szantálpép, a bhakta szemeinek fénylő lámpása, és könnyeinek áradata az imádat „kellékei”.
A felvételen a dalt Szvámí Bhakti Kamala Tírtha énekli.



mama mana mandire raha niśidin
kṛṣṇa murāri śrī kṛṣṇa murāri

Lakozz szívem templomában éjjel és nappal,
Krsna Murári! Srí Krsna Murári!

bhakti prīti māla candan
tumi nio he nio cito-nandan


Odaadás, szeretet, virágfüzér és szantálpép,
kérlek, fogadd el, ó, fogadd el, szívem öröme!

jīvana maraṇa toba pūjā nivedan
sundara he mana-hari


Életemben halálomban ezzel az áldozattal imádlak,
Szépséges, Szívrabló!

bandana gāṇe pūjā jīvan
kṛṣṇa murāri śrī kṛṣṇa murāri


Magasztaló dalokkal imádlak egész életemben,
Krsna Murári! Srí Krsna Murári!

eṣo nanda kumār āra nanda kumār
habe prema pradīpe āroti tomār


Jöjj, Nanda-kumár! És, ó Nanda-kumár,
a szeretet lámpása lesz a néked szóló felajánlás,

nayane yamunā jhare anibar
tomara virahe giri-dhārī


és szemeim Jamuná-folyama árad szakadatlan,
mert távol vagy tőlem, Giridhári!

Kedves Krsnám, kérlek, lakozz mindig a szívem templomában! Kedvedre való szép költeményeket éneklek majd rólad. Kérlek fogadd el odaadásom és szeretetem, a szép virágfüzért és csandant, mert Te vagy az életem és halálom. Ez az én felajánlásom imádatra méltó lótuszvirág lábaidnál. Óh, Krsna, mivel Te oly gyönyörű vagy, hogy elcsábítottad szívem és elmém, ezért énekelni fogok neked és áratit ajánlok fel szemem lámpásának fényével és könnyeim vizével. Óh, kedves Giridhárim, számomra nagyon fájdalmas, hogy nem vagyunk együtt, ezért csak sírok mindig. Kérlek, jöjj el hozzám!



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése